Written by Irene Quesada
¿Cómo se dice ponerse las pilas en inglés?
Seguro que en algún momento has querido decir ponerse las pilas en inglés, pero te has quedado con las ganas, ¿verdad? Spoiler, no hay que usar la palabra batteries por ningún lado.
Hay varias formas de decir ponerse las pilas en inglés y ¡ninguna tiene nada que ver con la otra! En este caso no se trata de una expresión que se pueda traducir directamente por otra expresión.
Para decir ponerse las pilas en inglés tienes varias expresiones:
Get your act together
We haven’t got all day
To stay sharp
To pay attention
Para mi, la que mejor se puede traducir directamente por ponerse las pilas es la primera. El resto son maneras de destacar la necesidad de hacer algo en el momento, pero no se pueden traducir directamente con esta expresión. Vamos a verlas una por una y darte ejemplos para que te quede muy claro cómo decir ponerse las pilas en inglés. ¡Ya es hora de aprenderlas! ¿Sabes cómo se dice “ya es hora” en inglés? Apréndelo en tan solo un minuto en este vídeo.
Get your act together
Para mi esta es la manera de decir ponerse las pilas en inglés es con esta frase. Mira los ejemplos a continuación para familiarizarte:
I really need to get my act together and start eating healthier. – Realmente tengo que ponerme las pilas y empezar a comer más saludable.
You should get your act together and start managing your time better. – Deberías ponerte las pilas y empezar a gestionar mejor tu tiempo.
She needs to get her act together and organize her living space. – Ella necesita ponerse las pilas y organizar su espacio de vida.
We haven’t got all day to clean the house; let’s get our act together and do it now. – No tenemos todo el día para limpiar la casa; pongámonos las pilas y hagámoslo ahora.
You all need to get your act together and plan the weekend trip. – Tenéis que poneros las pilas y planificar el viaje de fin de semana.
El resto de frases son muy buenas para destacar la urgencia y la necesidad de tomar acción en un determinado momento. Sin embargo, no se pueden traducir tan bien por ponerse las pilas, pero sí expresan esa necesidad.
We haven’t got all day
Esta frase expresa urgencia y podría servirnos también en determinados momentos para decir ponerse las pilas en inglés:
I’m hungry, and we haven’t got all day to decide where to eat. – Tengo hambre, y no tenemos todo el día para decidir dónde comer.
You need to make a decision; we haven’t got all day to plan the party. – Tenéis que tomar una decisión; no tenéis todo el día para planificar la fiesta.
She needs to hurry up; we haven’t got all day to catch the train. – Tiene que darse prisa; no tenemos todo el día para coger el tren.
We haven’t got all day to finish this game; let’s play quickly. – No tenemos todo el día para terminar este juego; juguemos rápido.
You all need to make up your minds; we haven’t got all day to choose the movie. – Todos vosotros tenéis que tomar una decisión; no tenéis todo el día para elegir la película.
To stay sharp
Con esta frase expresamos la importancia de estar centrados en lo que estamos haciendo, puede ser una buena alternativa también a la expresión ponerse las pilas en inglés:
I always try to stay sharp by reading books regularly. – Siempre intento mantenerme alerta leyendo libros regularmente.
You should stay sharp while driving on icy roads. – Deberíais manteneros alerta al conducir en carreteras heladas.
She needs to stay sharp during the dance competition. – Ella tiene que mantenerse alerta durante la competición de baile.
We haven’t got all day to solve this puzzle; let’s stay sharp and figure it out quickly. – No tenemos todo el día para resolver este rompecabezas; mantengámonos alerta y resolvámoslo rápidamente.
You all need to stay sharp during the hike; the trail might be challenging. – Tenéis que manteneros alerta durante la caminata; el sendero podría ser desafiante.
To pay attention to:
Esta forma de decir ponerse las pilas en inglés es similar a la anterior en cuanto a la necesidad de concentrarse en algo:
I need to pay attention to my posture while working at the computer. – Tengo que prestar atención a mi postura mientras trabajo en el ordenador.
You should pay attention to the road signs while driving. – Deberíais prestar atención a las señales de tráfico al conducir.
She needs to pay attention to her pet’s diet. – Ella tiene que prestar atención a la dieta de su mascota.
We haven’t got all day to learn this new skill; let’s pay attention to the instructions. – No tenemos todo el día para aprender esta nueva habilidad; prestemos atención a las instrucciones.
You all need to pay attention to the teacher during the class. – Todos vosotros tenéis que prestar atención al profesor durante la clase.
Aprende más expresiones en inglés con nuestro canal de Youtube.
¿Estas buscando un profesor de inglés particular en Madrid o clases de inglés online? Cuéntanos qué necesitas, te escuchamos.
¡Ahora sabes un montón de formas de decir ponerse las pilas en inglés! Nos vemos en nuestro blog para seguir aprendiendo más expresiones y vocabulario en inglés
By the way, no solo somos buenos profesores de inglés sino también somos buenos estudiantes de español. Si ves un fallo en nuestro articulo, abajo nos puedes dejar un comentario con la corrección y la revisamos.
Posts Relacionados
El inglés fundamental: cuál es el inglés más básico
El inglés fundamental: cuál es el inglés más básico Si estás aprendiendo inglés desde cero, probablemente te hayas preguntado por dónde empezar. En este artículo te vamos a desvelar cuál es el inglés más básico y fundamental, aquel que te permitirá comunicarte de...
Texto en inglés para leer – WH questions
Texto en inglés para leer - Practica las WH questions Hoy vamos a ver un texto en inglés para leer y practicar las WH questions. Es perfecto para principiantes ¿Necesitas un repaso previo sobre cómo hacer preguntas en inglés? Mírate este post, ¡te lo contamos muy...
Los 50 verbos irregulares en inglés que debes conocer
Los 50 verbos irregulares en inglés que debes conocer No es un secreto, a la mayoría de la gente le parece molesto aprender los verbos irregulares en inglés. Por eso te proponemos to play smart, que quiere decir “jugar de manera inteligente”. Comienza aprendiendo los...