I invite you? No siempre! Cómo se dice te invito en inglés + VIDEO

Cómo se dice “te invito” en inglés

¿Por qué una frase que parece tan sencilla como “te invito” en inglés crea tantos problemas? Resulta que hay unas cosas que aclarar con esta frase, tanto en inglés como en español para poder utilizarla bien.

En este artículo vamos a explicarte en qué momentos utilizar invite en inglés, frases alternativas y sobre todo una explicación con vídeo para que puedas escuchar la pronunciación.

Lo primero que debemos saber es que el significado de invitar puede cambiar bastante y de ahí que podamos tener un malentendido. Lo primero, vamos a ver qué significa invitar en inglés y en español.

Español: Te invito a mi cumpleaños. Significa que quiero que vengas a este evento
Inglés: Te invito a mi cumpleaños. Significa que quiero que vengas a este evento.

Ok! En este caso, invitar a un lugar, o a un evento, significa lo mismo 🙂

👉 Sin embargo, en este otro caso tenemos una gran diferencia:

Español: Te invito a cenar. Significa que quiero quedar contigo y además voy a pagar
Inglés: Te invito a cenar. Significa que quiero quedar contigo (y ya! No sabemos quién pagará).

Entonces ya ves que es muy importante decir lo que queremos decir al invitar a alguien en inglés y no llevarnos sorpresas.

Invitar en inglés casi, dependiendo del contexto, puede resultar un false friend. Consulta esta selección de false friends para aprender más palabras que tienen truco y no caer en la trampa.

Cómo invitar a alguien en inglés

En este video, Josh nos enseña varias formas de cómo invitar a alguien en inglés con este video, incluyendo invite. Pero claro hay que saber hacerlo bien y te lo va a explicar ¡No te lo pierdas! Además podrás fijarte en la pronunciación.

Formas de decir “te invito” en inglés

Vamos a ver otras formas de decir te invito en inglés en el sentido de invitar a un lugar, un evento…

¡Hay muchas alternativas, vamos a verlas!

Puedes practicar estas y muchas otras frases con un profesor de inglés particular. Pregúntanos y cuéntanos qué necesitas. Te damos además las claves para identificar a un buen profesor de inglés.

How about…?

How about es para tantear qué le parece a la otra persona un plan. Está muy bien para preguntar entre amigos o ambientes informales.

How about trying that new restaurant downtown? ¿Qué te parece si probamos ese restaurante nuevo en el centro?
How about going for a hike in the mountains? ¿Qué te parece si vamos de excursión a las montañas?
How about having a picnic in the park? ¿Qué te parece si hacemos un picnic en el parque?
How about taking a cooking class together? ¿Qué te parece si tomamos una clase de cocina juntos?
How about going to a concert on Friday night? ¿Qué te parece si vamos a un concierto el viernes por la noche?
How about watching a movie at my place tonight? ¿Qué te parece si vemos una película en mi casa esta noche?

Would you like to…?

Esta es una forma educada de proponer un plan. Sirve muy bien para ambientes más formales.

Would you like to go for a walk in the park? ¿Te gustaría dar un paseo por el parque?
Would you like to join us for dinner? ¿Te gustaría acompañarnos a cenar?
Would you like to try the new sushi restaurant? ¿Te gustaría probar el nuevo restaurante de sushi?
Would you like to learn how to cook Italian food? ¿Te gustaría aprender a cocinar comida italiana?
Would you like to attend the concert with me on Friday? ¿Te gustaría asistir al concierto conmigo el viernes?

Let’s…

Let’s es una forma muy rápida de ofrecer un plan, se traduce muy bien por vamos a.

Let’s organize a game night at my place on Friday. Organicemos una noche de juegos en mi casa el viernes.
Let’s go dancing at the club tonight. Vamos a bailar al club esta noche.
Let’s have a barbecue in the backyard next Saturday. Hagamos una barbacoa en el patio el próximo sábado.
Let’s go shopping for new clothes this weekend. Vamos a comprar ropa nueva este fin de semana. (vocabulario de ropa)
Let’s plan a movie marathon at home on Sunday. Planeemos un maratón de películas en casa el domingo. (pelis en inglés)

Y claro, en este caso también puedes usar invite!

Invite…

Como hemos mencionado, claro que puedes utilizar invite. Sin embargo recuerda que esto no significa pagar, tan sólo proponer un plan.

Se usa con [invite + pronombre + to + evento]

I invite you to my birthday. Te invito a mi cumpleaños.
David invited us to his wedding. David nos ha invitado a su boda.
I invite you to attend the seminar with me next month. Te invito a asistir al seminario conmigo el próximo mes.
I invite you to my art exhibition opening. Te invito a la inauguración de mi exposición de arte.
I invite you to celebrate New Year’s Eve with us. Te invito a celebrar la Nochevieja con nosotros.

Algunos clásicos son “Te invito a comer, cenar, merendar…” Mira este post para aprender a decir las comidas en inglés.

Cómo se dice “te invito a un café” en inglés

Para invitar a alguien a tomar un café o lo que sea, puedes usar las expresiones que hemos aprendido:

Would you like to grab a coffee sometime?
How about meeting up for coffee?
Let’s go for coffee together.
I invite you to have a coffee

Ah, ¿que tu intención es pagar? Entonces esta es tu frase:

I’ll buy you a coffee = te invito a un café

Claro, se puede aplicar a casi todo, mira estos ejemplos:

I’ll buy you dinner = te invito a cenar
I’ll buy you a beer = te invito a una cerve
I’ll buy you a glass of wine =te invito a una copa de vino

Y si te lias, tienes esta frase comodín que te servirá para todo, una vez que tengas la cuenta:

It’s on me = yo lo pago/te invito

Aprende a pedir en un restaurante en inglés

¿Qué hemos visto en este artículo?

Invitar no es lo mismo en inglés y en español
Video con explicación
Para planes podemos usar How about…? Would you like to…? Let’s… I invite you
Para pagar algo usamos I’ll buy you o it’s on me

Nuestros cursos de inglés

Free
curso de inglés para practicar el reading del B2 first de Cambridge FCE

Practica el Reading para el B2 First de Cambridge FCE

« » página 1 / 10

Cursos de Inglés
Online

Free
curso de inglés para practicar el reading del B2 first de Cambridge FCE

Practica el Reading para el B2 First de Cambridge FCE

« » página 1 / 8

By the way, no solo somos buenos profesores de inglés sino también somos buenos estudiantes de español. Si ves un fallo en nuestro articulo, abajo nos puedes dejar un comentario con la corrección y la revisamos.

Posts Relacionados

5 imágenes para describir en inglés

5 imágenes para describir en inglés

Imágenes para describir en inglés Practicar con imágenes para describir en inglés te ayudará con tu soltura a la hora de hablar y en particular a preparar exámenes de Cambridge, Speaking B1, EOI y otros. En este post tienes pautas muy útiles para describir una foto en...

¿Cuál es la diferencia entre Some y Any? Explicación + ejercicios

¿Cuál es la diferencia entre Some y Any? Explicación + ejercicios

Cuál es la diferencia entre some y any Comprender cuál es la diferencia entre some y any en inglés puede parecer complicado para los españoles así a priori, porque además se pueden traducir por muchas palabras: algo, poco, ninguno… ¡por citar algunas! Sin embargo,...

¡Manten el contacto!

Acceso a contenido premium

Coming soon

Síguenos

Ven a vernos en Facebook y en YouTube para aprender más
Share This